Yagabook — це міжнародний благодійний культурно-психологічний проєкт, створений спеціально до Дня захисту дітей. Він реалізований у форматі безкоштовного багатомовного мобільного додатка-казки, створеного на основі авторської історії «Хто вкрав мою злість?». Проєкт об’єднав понад тридцять волонтерів з різних країн — акторів, психологів, перекладачів, педагогів та митців. Його головна мета — підтримати дітей у переживанні складних емоцій, допомогти їм долати страх і злість, розвивати емпатію, чуйність і доброту.
Інтерактивна казка вже доступна українською, французькою, англійською, іспанською, німецькою, польською та азербайджанською мовами. У найближчий час до неї долучаться також кримськотатарська, шведська, італійська, грузинська та інші мовні версії, що робить Yagabook справді інклюзивним і глобальним проєктом.
Завантажити Yagabook можна за посиланнями:
• iPhone / iPad: https://apps.apple.com/az/app/yagabook/id6746025871
• Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yaga_storybook_app&pcampaignid=web_share
Французьку озвучку додатка було створено за підтримки журналіста Radio France Бенуа Мартана та української журналістки Альбіни Чеперис, яка мешкає в Нормандії. Їхня участь допомогла передати атмосферу казки французьким маленьким слухачам та їхнім родинам.
Yagabook має глибоку культурну та гуманітарну місію. Це не лише сучасне переосмислення українського фольклору, який стає доступним дітям у різних країнах світу, а й важливий інструмент психологічної підтримки для тих, хто переживає війну, вимушене переселення чи труднощі адаптації. До створення української озвучки долучилися відомі діячі культури — Ахтем Сеітаблаєв, Оксана Восканян, Наталя Огнєва, Лідія Шестак-Алієва та інші митці, чиї голоси та талант надали проєкту особливої емоційної сили.
